-
1 доводить до отчаяния
drive to despair глагол:Русско-английский синонимический словарь > доводить до отчаяния
-
2 доводить до отчаяния
1) General subject: prostrate2) Makarov: (кого-л.) drive to distraction, (кого-л.) drive to extremity, drive to despairУниверсальный русско-английский словарь > доводить до отчаяния
-
3 доводить до отчаяния
Русско-английский словарь по общей лексике > доводить до отчаяния
-
4 доводить
довести(вн.) lead* there (d.); (вн. до) lead* (d. as far as, d. to); ( провожать) accompany (d.); (перен.: до какого-л. состояния) reduce (d. to), drive* (d. into, d. + adj.)доводить кого-л. до изнеможения — tire smb. out
доводить что-л. до конца — carry smth. through; ( завершать) complete smth., put* a finish to smth.
доводить до отчаяния — drive* to despair (d.)
доводить до совершенства — bring* to perfection (d.)
доводить кого-л. до слёз — reduce / drive* smb. to tears
доводить кого-л. до беды — lead* smb. to trouble
доводить кого-л. до сумасшествия — drive* smb. mad
доводить что-л. до сведения кого-л. — bring* smth. to smb.'s notice, inform smb. of smth.
довожу до вашего сведения — I have to, или I must, inform you; I beg to inform (you)
доводить что-л. до чьего-л. сознания — bring* smth. home to smb.
-
5 доводить
(кого-л./что-л.)несовер. - доводить; совер. - довести1) (до чего-л.)see, lead, take, accompany (to), bring (into)2) (до чего-л.; перен.; до определенного состояния)drive, reduce, bring, carryдоводить кого-л. до изнеможения — to tire smb. out
доводить до слез — to reduce/drive to tears; to make smb. cry/weep
доводить до совершенства — to perfect, to bring to perfection
••- доводить до сознания -
6 доводить до крайности
Русско-английский синонимический словарь > доводить до крайности
-
7 доводить (кого-л.) до отчаяния
Makarov: drive to distraction, drive to extremityУниверсальный русско-английский словарь > доводить (кого-л.) до отчаяния
-
8 отчаяние
1) General subject: accidie, desolation, despair, desperation, despondency, distraction, extremity (drive somebody to extremity - доводить кого-либо до крайности до отчаяния), hopelessness, slough, hand-wringing (http://www.bartleby.com/61/76/H0047600.html), handwringing (http://www.bartleby.com/61/76/H0047600.html), frustration, vacuum2) Religion: forlornness3) Jargon: hard-nose4) Makarov: calamity
См. также в других словарях:
ГРОБ — Вгонять/ вогнать в гроб кого. Разг. Неодобр. Доводить до смерти кого л. ФСРЯа, 112; БМС 1998, 138; БТС, 139; Мокиенко 1986, 28; СОСВ, 58. В гроб! Вульг. прост. Бран. Выражение крайнего недовольства, раздражения, досады. Подюков 1989, 52; Мокиенко … Большой словарь русских поговорок
Бирон, граф Эрнст Иоганн — герцог курляндский и семигальский и регент Российской империи; род. 13 (23) ноября 1690 г., ум. 18 (28) декабря 1772 г., В письмах Эрнста Иоганна еще в 1721 22 гг. фамилия его пишется Biron или von Biron. По преданию, первоначальная форма ее… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
Падение рабовладельческого строя и возникновение феодальных отношений в Индии (IV—VI вв.) — Могущественной державой древней Индии была империя Гуптов (Гупт) один из наиболее крупных центров цивилизации в Азии. Упадок этой рабовладельческой державы является тем историческим рубежом, который отделил для Индии древность время господства… … Всемирная история. Энциклопедия